第三十三章(第3/3页)

“那不管怎样他们都会知道他不是在这里死的,对不对?”

“为什么?”托马斯问道。

“妈的,没有血迹。”

“他的头皮并没有裂开,”托马斯说道,“你注意到他在维斯塔的地下室里有没有流血?”

“没有。”

“那就是了。”

“那么赶紧的,”科莱特说道,“一起把他翻过来。”


13    Keystone Cops,1914-1920年年初由美国启斯东影片公司拍的默片喜剧中经常出现的一队愚蠢而无能的警察。 14    侯赛因说的“尸斑”英文为“Livor mortis”,与“肝脏”一词“liver”发音相近,所以雪儿错以为是“肝脏”。