第十八章 重新开局(第5/5页)
①这里,莫里斯·博亨玩了一个文字游戏——“最后”和“末端”的英语说法都是“end”一词。
②查尔斯·哈特(Charles Hart,1625-1683)英国王政复辟时期的著名演员。
③特鲁里街(Drury Lane),伦敦西区街名,曾以剧场集中著称。
④威廉·怀彻利(William Wychenley,1640-1715),英国王政复辟时期的剧作家。
⑤约翰·丘吉尔(John Churchill,1650-1722)第一代马尔博罗公爵(1st Duke of Marlborough),英国军事家、政治家。在西班牙王位继承战争中大展神威,1704年8月13日,在巴伐利亚的布伦海姆村附近,领导奥地利、英国、荷兰联军,与法国、巴伐利亚军队作战,取得“布伦海姆之战”的胜利,成为近代欧洲最出色的将领之一。英国的伟大首相温斯顿·丘吉尔是他的直系后裔。
⑥Marlborough:18世纪,为了争夺西班牙王位继承权,法国国王路易十四命令维拉尔率领12万大军同“强大联盟”的军队作战的联盟军统帅。在这场战争中,马尔博罗此役堪称其军事艺术的成功杰作。
⑦马尔博罗公爵(Dukedom of Marlborough),马尔博罗家族在19世纪,英国20个王室以外的公爵家族中名列第十。
⑧罗杰·帕尔玛(Roger Palmer,1634-1705)首任卡索曼伯爵,著名的天主教作家,芭芭拉·维拉斯·帕尔玛的丈夫。
⑨St.Bartholomew,英国的一所教堂。
⑩Pumch and Judy shoe,传统滑稽木偶剧,Pumch是个喜欢惹是生非的鹰钩鼻子木偶,Judy是他的妻子,后来这个词,用以泛指木偶剧。
⑪lion rampant,纹章中的狮子用左后腿站立,前腿抬起,右前腿高于左前腿,通常头部呈侧面。