一个名叫斯佩德的人(第11/11页)

“然后他跳上车,开到市政大楼。他知道大楼里有足够多的电话机,他总可以说他要去洗个手,然后溜去打电话,但事实上他不需要那么做。等法官审理案子的时候,他出去抽了根烟,这就行了——‘斯佩德先生,我是马克斯·布利斯,我被人恐吓了。’”

艾菲·佩林点点头,然后问道:“你觉得他为什么挑了个私家侦探而不是找警察呢?”

“安全起见。如果尸体被发现了,同时,警察可能会马上听说这件事,于是就会追踪那个电话。一个私家侦探则可能不会听说,直到他看到报纸。”

她大笑,然后说道:“那是你的运气。”

“运气?我不知道。”他阴郁地看着他左手末端,“我在阻止他的时候伤到了一个关节,而这个工作只持续了一个下午。如果我给他们寄账单,不管我收多少钱,结果都取决于谁拿到了遗产。”他举起一只手,喊来侍者,“唔,希望下次运气好一点吧。想去看电影吗,还是你有别的事要做?”

注 释

[1]原文为John D.Conscience。Conscience为良心、良知之意,John D.是John Doe的缩写,在英文中常用来指代无名氏。

[2]二者均为加利福尼亚州城市。

[3]泰德是西奥多的昵称。

[4]出自《新约·马太福音》。