第6天(第9/16页)

詹特里没有直接回答,而是拿起那把六弦乐器,盘腿坐在沙发上,演奏起来。雷布思注意到他右手留着长长的指甲,正好用作弹奏乐器的拨子。旋律很熟悉,虽然雷布思说不上来是什么名字。

弹完的时候他猜了猜,“是伯特·詹茨(Bert Jansch)的作品吗?”

“是他和约翰·伦伯恩(John Renbourn)合作专辑里的曲目。”

“好些年没听过了。”雷布思点头表示赞赏,“孩子,你拉得相当不错。可惜你却不能靠它吃饭。那样的话,你就不用贩卖毒品了。”

“你说什么?”

“南希把一切都告诉我们了。”

“打住,打住,”詹特里把吉他放在一边,从沙发上站起来,“你刚才说什么?”

“我们的‘音乐家’失聪了吗?”雷布思有些咄咄逼人的样子。

“我听到你说的话了,不过我不明白她为什么要那样说。”

“诗人被害的那个晚上,她正在路上,打算去会会你介绍给她的那个人。”

“她没那么说。”詹特里装出一副很自信的样子,不过他的眼神出卖了他,“我从来没有把她介绍给任何人认识!”

雷布思双手插在口袋里,耸耸肩:“这跟我没有关系。她说你在贩卖毒品,你说你没有……我们都知道你们屋里有人吸毒。”

“那是她从男朋友那里弄来的东西。”詹特里愤怒地说。然而,过了一会儿,他又纠正了刚才的说法,“他甚至算不上她的男朋友……只是她一厢情愿,把人家当男朋友。”

“你说的这个人是谁?”

“我不太认识他。我是说,他来过几次,说自己叫索尔,还说这是拉丁语,意思是‘太阳’。不过我觉得他一点也不阳光。”

雷布思大笑起来,仿佛这是他这段时间以来听过的最好笑的笑话,不过詹特里却没有笑。

“我只是不敢相信她竟然把我也扯进去了。”他自言自语道。

“还有几个朋友也被她牵扯进去了,”雷布思告诉他,“她必须得提供不在犯罪现场的证明。”雷布思的声音在空气中回荡。

“不在场证明?”詹特里不自觉地重复,“老天!你们认为是她杀了那个诗人吗?”

雷布思再一次耸肩,“告诉我,南希有没有一件类似斗篷或者披肩之类的东西?就是和尚才会穿的那种衣服。”

“没有。”詹特里一听这个问题很是不解。

“你见过她的朋友吉尔吗?”

“是从新城来的胡雷·亨里埃塔吗?”詹特里的脸绷得紧紧的。

“那你认识她喽?”

“不久前她来参加聚会了。”

“我听说那个聚会是她举办的,你可以去那里表演表演。”

“那我宁可把自己的眼睛弄瞎。”

“你说对了。我宁可听迪克·高根(Dick Ganghan)也不要听詹姆斯·布朗特(James Blunt)的曲子。”雷布思抽了一下鼻子,从口袋里拿出手帕,“这个叫索尔的人……你知道他住哪儿吗?”

“不知道。”

“别担心。”雷布思走回到窗前,把手帕放回口袋里,俯视着街道说。再过一会儿南希就该回来了:利斯街,然后是北桥,猎人广场……“你除了弹吉他之外,还会唱歌吗?”

“会一点。”

“不过你却没去参加乐队?”

“是的。”

“你应该去法夫。我听朋友说那里经常举办声乐演出。”

詹特里点点头,“我以前在安斯特拉瑟参加过演出。”

“法夫郡东角竟然是个什么中心?想想就觉得可笑……以前那里只有萧瑟的冬天和周末。”

詹特里微笑着说:“在这儿等我一会儿,好吗?”说着他离开了起居室,大约一分钟后他回来了,手里拿着什么东西——是CD,装在一个透明盒子里。白纸的一角折叠着,上面写着三首歌曲的名字。“这些都是我自己录制的唱片。”詹特里自豪地说。

“真不错。”雷布思问,“我听完之后还需要给你送回来吗?”

“不用了,我可以再录。”詹特里摇着头说。

雷布思用左手轻轻拍着唱片,“非常感谢你,埃迪。”

詹特里好像被吓到了,“不,我只是想……”

然而,雷布思把手搭在他肩膀上,告诉他自己只是开玩笑而已。“我该走了,”他说,“再次感谢。”他挥挥手里的CD,朝着门厅和过道走去。身后的门关上了。雷布思正准备下楼梯,刚好碰到南希上楼,手里还拿着密封的录音带。雷布思冲她点头微笑,什么也没说,继续下楼。不过他能感觉到,南希正看着他。她一定对他的突然到访感到诧异。走到楼下,雷布思向上看了一眼,只见南希还站在远处一动不动。

“我跟他说了。”雷布思冲她喊道。

“跟谁?”

“你室友埃迪,”他回答说,“就是你用作借口搪塞我们的那个人……”

他走出公寓,打开车门。他违章停车,好在并没有收到罚单。

“真是我的幸运日。”他自言自语地说。他费了九牛二虎之力总算在车里安装了一个CD播放机。他把唱片从套里拿出来,插在槽里,然后仔细研究着上面的歌名:

Meg’s Mons

Minstrel in Pain

Reverend Walker Blues

这些曲子他都很喜欢。他把声音关小,用手机给西沃恩·克拉克打电话。

“你在酒吧吧?”这是她的第一句话。

“我在布莱尔街。你输了,欠我二十英镑。”

“我不信。”

“等我告诉你,你就信了。”他等待着,希望会出现戏剧性效果,“西弗怀特的毒品是从一个叫索尔的家伙那里弄来的。埃迪以为索尔是照着太阳给自己取的名字,不过我们知道不是,对吗?”

“你是说索尔·古德耶尔吗?”

“我猜托德不在你旁边,听不到我们讲话吧?”

“他在给我煮咖啡。”

“他对你有那么好吗?”

“索尔·古德耶尔?”她又重复了一遍,好像还没回过神来似的。过了一会儿,她问他在听什么音乐。

“南希的室友会弹吉他。”

“他没有和你一起在车上吧?”

“或许这会儿正和南希吵架呢。不过,他送给我几张自己录制的唱片。”

“真是个不错的小伙子。要我说,你肯定已经不记得上次听1975年之后的曲子是什么时候了。”

“你以前送给我一张专辑……”

“是啊。我们是不是应该在名单上加上托德哥哥的名字?”

“忙点也挺好的。”雷布思试着安慰她,“你现在有时间去见吉姆·贝克韦尔了吧?”

“我还没有联系到他。”

“麦克雷呢?”

“他想给我们调查组再增加二十几个人。”

“只要他分配给我们的都是工作比较积极的人就行……”