part 4 查克·巴斯(第30/36页)

波西娅沉默了很久:“我觉得我只是需要一点儿时间,查克,在这里待上一会儿。我只是想要想清楚。假如我叫你让我一个人待上几个小时的话,我会是个彻头彻尾的坏女人吗?”

“你是说让我进屋去?”

“嗯。”她用颤抖的声音说着,让人觉得她就快掉眼泪了。

于是我进屋,刷牙,重重地躺到大号床垫上,听着汤米在隔壁的床上呼吸。我纳闷波西娅是不是在外面哭,她为什么哭泣?她心里还有点儿爱着肯吗?为一段失败的婚姻痛心再正常不过,尤其是因为他们在一起那么多年了。要是她今晚一点儿也不难过,我会担心她多半是哪里出了问题。我这么告诉自己,但还是觉得很难忍受。

凌晨三点左右,我听见门被打开,听见波西娅摸黑走到浴室里。

她在里面待了一会儿,但最终来到床上,把我的手臂拉到她身上,我们就这么依偎在一起。

“我爱你。”我轻声对她耳语。

“我也爱你。”她说。

早晨,汤米把我叫醒,我们发现波西娅在阳台上认真地读着离婚文件,然后,在那天稍晚的时候,她在肯的律师的办公室里签了名。

汤米和我一同前往,提供精神上的支持,朱莉也一样,她穿着另一条白色的背心裙,看上去比我们第一次见面的时候还要年轻。

一切都签过字、合法了之后,朱莉捏了捏肯的手臂,他立刻就问我们所有人能否一起吃一顿大餐,就为了冰释前嫌,可以这么说吧。

波西娅毫不犹豫地回答:“不,谢了,肯。我们今晚要去迪士尼乐园。”

“真的?”汤米问。

“真的。”波西娅说。

等我反应过来的时候,我们已经在飞往奥兰多的头等舱里了。

我们在奇幻王国(49)里度过了最后一天。尽管汤米没有提起他妈妈曾经答应过带他到这里来玩的事情,我却始终记得。在这个小家伙享受各种游乐设施和节目表演和所有的卡通人物合影的时候,我享受地欣赏着他脸上甜甜的笑容。

丹妮埃尔会喜欢这一天的。

我当一年级老师满一年零一个星期后,波西娅和我在治安法官(50)的主持下结了婚。汤米和波西娅的母亲是我们的见证人。

我们告诉汤米他可以挑选蜜月的地点,因为他会和我们一起去。他说他想再回迪士尼乐园,这样他就可以去看其他的主题公园了。他想在那里玩上不止一天。为什么不呢?我们决定去迪士尼乐园度蜜月。

或许你觉得这样不如去夏威夷、巴黎,或者去希腊、意大利、斐济那么浪漫,但波西娅和我在小的时候从来没有机会去迪士尼乐园。

我们和汤米在奥兰多待了一个星期,在奇幻王国里他一次噩梦也没做过。

11

那是一个酷热的7月,汤米、波西娅和我把空调开到最大,在厨房的桌旁吃着整根的玉米和加了盐的番茄片。我们正商量着要不要去什么地方去度个迷你假期的时候,波西娅的电话振动了。

“谁呀?”汤米问。

“一封邮件,我问过的一个文学经纪人发来的。”波西娅说完,走进了她的书房。

片刻之后她尖叫起来,好像刚刚不小心切断了一根手指似的。

汤米和我奔到她身边。她抱住我们俩,然后我们不由分说地都开始上上下下地蹦跶。

她脸上灿烂的微笑是那么美。

“究竟出什么事了?”我问道。

她似乎没办法说话,于是指了指电脑屏幕。

汤米和我读着那封邮件,是一家我之前从来没听说过的经纪公司的某个经纪人发来的,不过话说回来,我从来没听说过任何一家文学经纪公司。邮件里有不少对波西娅小说的赞美,那句“一个令人心痛的,关于失去和救赎的故事”让我记忆犹新。随后这个人说他想当波西娅的代理人。

“所以他要出版你的书?”汤米问。

“我觉得他的意思是他想做她的经纪人。”我回答。

波西娅说:“对极了,就是这个意思!”

“就是说他会想办法把波西娅的书卖给一家出版社。”

“这么说大家就能读到了?”汤米问,“我想读。”

我对波西娅说:“祝贺你,衷心地祝贺你。”

波西娅用双臂搂住汤米和我,我们又来了一个全家福大拥抱,这时波西娅忍不住哭了,那是喜悦的哭泣,引得我和汤米笑了出来。

“怎么啦,波西娅?”我问她,“你没事吧?”

“我没事,”她说完,又加了一句,“我只是从来没想过自己居然会在纽约城里找到代理人。我,波西娅·凯恩。”

她把原稿投出去已经几个星期了,在今天之前没有听到过任何回音。我不知道这算不算是一个很快的答复,我也不太确定波西娅知不知道。她可以说是盲目地在做着这件事,没有任何人给她建议,因为她并不直接认识任何出版过作品的其他作家。她只是从网上买了几本入门书,就这么一头扎了进去。尽管我相信波西娅,可这件事情发生得这么快,我还是有点儿没反应过来。有一天你就这么收到一封邮件,跟着就有一个文学经纪人来代理你的书了。

“说不定你应该打电话给这个人?”我问,尽力表现得支持,“上面说他希望和你谈谈,越快越好,对吗?”

“可是现在是星期六晚上啊。”

“上面确实说了越快越好。”

“这么说你觉得我现在就应该打电话给他?你觉得这样会让我看起来显得太急切吗?或者说太差劲,因为星期六的晚上还待在家里?”

“他就是在星期六晚上发邮件给你的啊。”我说。

“就是。”汤米说。

“好吧,我会打给他的。不过你们得从房间里出去。”

我在波西娅的嘴唇上吻了一下说:“我为你自豪。”然后和汤米把碗碟装进了洗碗机。

大概十分钟之后,我们又听见波西娅在她的房间里大呼小叫。

“他说什么?”我们一回到波西娅的书房,汤米便开口问。

“他很喜欢,”波西娅回答,把双手的手掌按在心口,“而且他想星期一开始投稿,一早就开始。”