第三部(第20/20页)
[10]马尔维纳斯群岛战争,又称福克兰岛战争,是英国和阿根廷之间为争夺马尔维纳斯群岛而展开的一场小规模海战。
[11]英语:“猫。请慢通过”。
[12]英语:“选择流产是杀人-未出生的胎儿没有选择-人工流产屠杀胎儿”。
[13]英语:“选择流产就是谋杀胎儿”。
[14]原文就是法语。(法语版本译者注)法语:“先生”。
[15]书拉密女子是《旧约·雅歌》中的一位美丽的乡村女子。见上文。
[16]赫洛斯塔图斯,原文为Herostratus。
[17]Cassius Clay,即拳王阿里。
[18]Iossif Vissarionovitch Djougachvili,即斯大林。
[19]韦斯利·克拉克(Wesley Clark,1944—),美国将军,曾任北约最高司令部司令。
[20]梅什金是陀思妥耶夫斯基小说《白痴》中的主人公;阿廖沙·卡拉马佐夫则是他另一部小说《卡拉马佐夫兄弟》中的主人公。
[21]指马克思和恩格斯的《共产党宣言》,以及希特勒的《我的奋斗》。
[22]萨拉马戈(Saramago,1922—2010),葡萄牙作家,1998年荣获诺贝尔文学奖。
[23]罗斯(Roth,1933—),美国小说家,他在2004年的《美国阴谋》中虚构了一段历史,写到林白在1940年当选了美国总统。
[24]奥波洛摩夫是俄国作家冈察洛夫的小说《奥波洛摩夫》中的主人公。他是一个正直、善良、温柔,却慵懒懈怠、耽于幻想、无所作为、因循守旧的人物形象。
[25]英语:大致意思就是下文中用法语重复的那一句“我们疯狂,幸福,充满希望:我们是狂热和激奋的中学生,开始渴望知道这世界是怎么一回事……”
[26]英语:“这是1986年5月2日”。
[27]英语:“上帝保佑美国”。
[28]Kira Varlaam,不详。
[29]指堂吉诃德,在小说《堂吉诃德》中,达辛妮亚(Dulcinée)是他一心当做贵妇来爱的村姑。
[30]英语:“我们只是管道工。修理管道而已。”
[31]法国戏剧作家莫里哀曾在其喜剧中对医生这一职业进行了嘲讽,尤其是在他的《无病呻吟》一剧中。
[32]英语:“那一天”。
[33]K.先生应该指卡夫卡一些小说中的主人公K.。
[34]乌尔里希是奥地利小说家罗伯特·穆齐尔的小说《没有个性的人》中的主人公。
[35]俄语:“没关系”。
[36]普宁是俄裔美国作家纳博科夫一部小说的题目,也是小说中主人公的名字。
[37]“让人站着睡觉的故事”的意思是“极其荒诞的故事”。
[38]拉丁语:“亚洲象”。
[39]拉丁语:“大象”。
[40]Brigitte Bardot(1934—),法国女影星,后积极参与保护野生动物的社会活动。B.B.是她的简称。
[41]英语:“艾特/雄性,11岁”。
[42]北斋(1760—1849),日本江户时代的浮世绘画家,他的绘画风格对后来的欧洲画坛影响很大。
[43]英语:“一劳永逸”。
[44]托弥(Tomis),即今天的康斯坦萨,在罗马尼亚。古罗马诗人奥维德被流放到那里。
[45]托马斯·曼,《魔山》,版本同前,第818页。(法译者原注)
[46]原文为“photo-moto-loto”。