第十二个小哈的教养(第7/8页)
哈维尔妥协了。“好吧,我等着。”
其实他也没等多久。十五分钟后那两人就来了,比预定时间提前了一会儿。这让布莉德有些吃惊,不知何故,她更生气了。“他跟我在一起的时候总是迟到,”她看着两人从出租车里出来,气得哼了一声,“我看跟机器人约会可是比他妈买块手表还方便呢。”
“那是个脏字儿,妈妈。”安碧盖尔说道,“我要给你记下来。”
布莉德叹了一口气,强挤出一丝微笑。“你说得对,宝贝儿。是我不好。咱们去跟爸爸打招呼吧。”
凯文就在门口,身材滚圆,头发稀疏,戴着颜色鲜艳的增强型隐形眼镜——那通常是针对更年轻的人类市场的。他站在台阶上,胳膊搂着一个日本型号的vN,她穿着王政复辟时期的样式繁复的裙装,披着天鹅绒外套,一头完美的黑色螺旋卷发。哈维尔走出来欢迎他们,两人都不由得往后退了一小步。
“你一定就是哈维尔,”凯文说道,伸出手来,脸上是牙科广告般的笑容,“安碧盖尔一直跟我说起你。”
“是吗?”布莉德皱着眉头看向女儿。
“是的。”女孩面色阴沉,“这有什么好惊讶的?”
布莉德的嘴张开又合上,然后又张开了。“当然没什么可惊讶的。”
失效保护使他的直觉系统能够捕捉到语音、表情和动作中体现出的每一个犹豫的瞬间。有时候人类可以骗过他,只要他们对自己的谎言坚信不疑。但是对于那种硬生生的谎话,尤其是关于疼痛的谎言,他体内的珊瑚状石墨烯就是专门用来过滤这些谎话的。布莉德在说谎,她确实对这一刻的情景感到惊讶。哈维尔能够模拟出来:布莉德去开门,他站在门后,他让她显得很不错,因为他看起来就很棒。在人类的审美看来,哈维尔远比布莉德漂亮,她前夫更是永远不可能像他这么帅,不知何故,这一点很重要。不是说他无法理解,只是他的系统总是会有规律地被知觉劫持。他见不得人类的疼痛,而人类见不得匀称的身材。他并不能直接伤害站在面前的这个人类男性——不能用拳头。但是他有平坦的腹部和浓密的头发以及干干净净的几乎看不见毛孔的皮肤:这一切都在伤害那个男人。哈维尔意识到了这一点,因为凯文总是在打量他,即便女儿奔向他怀中,他那双因时差而疲惫无神的眼睛也无暇看一眼女儿。人类总是在给予哈维尔新的训练。他身边的布莉德挺直了腰板。
老天,布莉德可真是个贱人。
“莫莫,我喜欢你的裙子。”安碧盖尔说道。
这句话把凯文从“恋人大比拼”的恍惚状态中唤醒了。“那太好了,宝贝儿,我们还给你买了一条。”
“真可爱,”布莉德说道,“现在你们俩都能玩换装游戏了。”
凯文瞪了布莉德一眼,眼神里是满满的恨意。哈维尔突然感到庆幸,他幸好从没问过这俩人是怎么分手的。他根本不想知道。对于他来说,这个问题太深奥太有机太诡异了,他无法理解,更不用说解决了。
“很高兴认识你,”他说道,“我看你们下飞机之后一定很累了吧。你大概也想赶紧回家睡觉,对不对?”
“对,没错。”莫莫答道。谢天谢地还有其他机器人在场,他们知道给个台阶就下。
凯文已经面红耳赤了。“嗯,没错。”他弯下腰拿起安碧盖尔的书包,对他们点点头。“回头给你电话,布莉德。”
“行。”
安碧盖尔对哈维尔挥挥手,抛给他一个飞吻。大门关上的时候他也给小姑娘回了一个。
“谢天谢地,终于结束了。”布莉德萎靡地斜靠在门上,身体向下滑,手掌支撑着门板,脸上带着一种新的光彩。“现在家里只有咱们俩了。”
她的欲望太明显了,明显到有些可悲。他遇见的一些高中生都比布莉德优雅。哈维尔环抱双臂。“我儿子在哪儿?”
布莉德皱起眉头。“我不知道,他肯定没事。你不是一直在训练他吗?你有的技能他都有。”她的手指在玩弄哈维尔的皮带扣,那是她特意给他买的。“或者说大部分都有。肯定还有一些事情,他得自己去学习。”
她知道。他儿子在哪里,她知道得一清二楚。布莉德抬起眼睛,她也知道他知道了。她笑了。
哈维尔的恐惧并不是以有机方式呈现的。数学可以反映出一定程度的有机感觉,或许他的模拟和预测引擎运转起来,获得了生命。分形计算点火启动,开始加工,此时他在计算何时出错了、什么出错了、谁出错了、怎么出得错。他最后一次看见小哈是多久之前?小哈对这个世界了解多少?他的英语够好吗?他跳得够稳当吗?他已经完全理解失效保护的工作原理了吗?哈维尔心中只有这些问题,而不是一身冷汗。如果他是另一种类型的男人,比如凯文,或者他在生命中遇见过的其他男性人类,那么他可能就想抓住布莉德狠狠揍她,正如之前她揍他那样——当时布莉德认为他正在危害她的后代,用一种模糊而间接的方式。人类确实有这样的子程序,他们有自己的失效保护,那就是臭名昭著的3F肾上腺素倾泻,这使得人类在面对他正面对的问题时,能够爆发出大量的能量。人类生来就是为了保护自己,而他不是。
于是,哈维尔耸耸肩,说道:“你说得对。有些事情是家长教不了的。”
他们进了卧室。哈维尔的表现棒极了,他在短暂的生命里已经学会了许多东西,布莉德为了回报他出色的床技,向他透露了一些信息。她说,她带着小哈去了食品店。她说,有男人尾随他们去了停车场。她说,当她询问小哈的想法时,小哈耸耸肩,那动作和哈维尔的一模一样。
“小哈说你不介意,”布莉德说道,“他说你的父亲也做过类似的事情。他说这能让人变得更强大、更独立。”
哈维尔闭上双眼。“独立,当然了。”
“他说话的时候,样子跟你像极了。”布莉德已经睡得迷迷糊糊了,“有时候我在想,我会把什么东西遗传给我女儿呢?也许她也会爱上机器人,就跟她的爸爸妈妈一样。”
“也许吧,”哈维尔说道,“也许她这一整代人都是这样。也许他们都懒得再繁殖了。”
“也许我们会灭绝。”布莉德说,“可是到了那时,你们还可以爱谁呢?”
由美 译
vN,冯·诺依曼机(von Neumann machine)的缩写。
约翰·苹果籽(Johnny Appleseed,1774-1845),美国早期历史中的一位传奇人物,他一生都在当时美国欠发达的偏远地区种植苹果树,俄亥俄州、密歇根州、印第安纳州等地都是在他开垦的土地上发展起来的。