中卷 第十一章 论残忍(第51/53页)
至于这些词“此刻”,“眼下”,“现在”,好像主要是通过它们支持和建立我们对时间观念的了解,但是理性在发现时间的同时就毁灭了时间:因为它立即把时间切割成未来和过去,好像要看到它分成两份才会甘心。
自然也是这样的情况,时间是测定自然的,自然是被时间测定的。自然中也没有东西是永久存在的,里面的一切不是已生,便是正在生或正在死。上帝是唯一存在的,因而说上帝以前或以后怎样,这是罪恶。因为一切不能长在、不能存在的东西有变化、过渡或嬗变,这些词是针对它们而言的。
从而可以得出这样的结论,上帝是唯一存在的,不是按照时间的测定,而是按照一种不由时间测定、不受变化、不移不动的永恒而存在。在上帝面前,什么都不存在,以后也不存在,无所谓更新或更近。一个真正的存在,只有一个“现在”,充满宇宙千古不易;除了上帝以外,无物是真正存在的,没有人可以说:“他以前”或“他以后”。他是无始无终的。
一名异教徒得出了这么一个宗教性的结论;我要再加上一名同样情况的证人所说的这句话,结束这篇令人生厌,却引起我无穷遐想的长文:“人若不超越人性,是多么卑贱下流的东西!”
这是一句有价值的话,一种有益的期望,但同样也是无稽之谈,因为拳头要大于巴掌,伸臂要超出臂长,希望迈步越过两腿的跨度,这不可能,这是胡思乱想。人也不可能超越自己,超越人性:因为他只能用自己的眼睛观看,用自己的手抓取。只有上帝向他伸出特殊之手,他才会更上一层;只有他放弃自己的手段,借助纯属是神的手段提高和前进,他才会更上一层。欲图完成这种神圣奇妙的变化,依靠的不是斯多葛的美德,而是我们基督教的信仰。
[1] 原文为拉丁语。
[2] 原文为拉丁语。
[3] 原文为拉丁语。
[4] 原文为拉丁语。昆蒂利埃纳斯语。
[5] 原文为拉丁语。
[6] 原文为拉丁语。
[7] 原文为拉丁语。
[8] 原文为希腊语,
[9] 原文为拉了语。引自《圣经》
[10] 原文为拉丁语。斯多葛派巴尔布斯语。
[11] 原文为拉丁语。
[12] 原文为拉丁语。
[13] 原文为拉丁语。
[14] 原文为拉丁语。
[15] 原文为拉丁语。
[16] 原文为拉丁语。西塞罗语。
[17] 原文为拉丁语。
[18] 原文为拉丁语。塞涅卡语
[19] 原文为拉丁语。圣奥古斯丁语。
[20] 原文为拉丁语。
[21] 原文为拉丁语。
[22] 原文为拉丁语。
[23] 原文为拉丁语。
[24] 原文为拉丁语。
[25] 原文为拉丁语。
[26] 指美洲新大陆。
[27] 原文为拉丁语。
[28] 原文为拉丁语。
[29] 原文为拉丁语。
[30] 原文为拉丁语。
[31] 原文为拉丁语。
[32] 原文为拉丁语。
[33] 原文为拉丁语。
[34] 柳希厄斯·科尔尼利厄斯·苏拉(公元前138-前78年),罗马政治家。传说他的死因是一种虱子传染的病引起的。
[35] 特拉布松的乔治,十五世纪的语法学家和逻辑学家。
[36] 原文为拉丁语。
[37] 原文为拉丁语。
[38] 原文为拉丁语。
[39] 原文为拉丁语。
[40] 原文为拉丁语。
[41] 原文为拉丁语
[42] 原文为拉丁语。
[43] 原文为拉丁语。
[44] 西方古代不识蜂群的领袖是蜂后,习惯称为蜂王。
[45] 原文为拉丁语。
[46] 原文为拉丁语。
[47] 原文为拉丁语。
[48] 原文为拉丁语。
[49] 殿下似指玛格丽特·德·瓦洛瓦公主。这篇文章原是献给她的。这一节的文字甚粗鄙,故用拉丁文略加掩盖。
[50] 原文为拉丁语。
[51] 原文为拉丁语。
[52] 据普鲁塔克的记载,塞多留利用蜜蜂打败的是西班牙境内的恰拉希达尼人。
[53] 原文为拉丁语。
[54] 原文为拉丁语。
[55] 原文为拉丁语。
[56] 原文为拉了语。
[57] 原文为拉了语。
[58] 原文为拉丁语。
[59] 原文为拉丁语。塞涅卡语。
[60] 原文为拉丁语。
[61] 原文为拉丁语。
[62] 原文为拉丁语。
[63] 原文为拉丁语。
[64] 原文为拉丁语。西塞罗语。
[65] 原文为拉丁语。
[66] 原文为拉丁语,
[67] 原文为拉丁语。引自《圣经》。
[68] 原文为拉丁语。引自《圣经》。
[69] 原文为拉丁语。
[70] 原文为拉丁语。
[71] 柳克里希厄斯晚年发疯。
[72] 原文为拉丁语。
[73] 原文为拉丁语。泰特斯·里维厄斯语。
[74] 原文为拉丁语。
[75] 原文为拉丁语。
[76] 原文为拉丁语。西塞罗语。
[77] 原文为拉丁语。西塞罗语。
[78] 原文为拉丁语。作者不详。
[79] 原文为拉丁语。
[80] 原文为拉丁语。西塞罗语。
[81] 原文为拉丁语。西塞罗语。
[82] 原文为拉丁语。西塞罗语。隐射伊壁鸠鲁。
[83] 原文为拉丁语。
[84] 原文为拉丁语。塞涅卡语。
[85] 原文为拉丁语。
[86] 原文为拉丁语。
[87] 原文为希腊语。
[88] 原文为拉丁语。塞涅卡语。
[89] 原文为拉丁语。塞涅卡语。
[90] 原文为拉丁语。
[91] 原文为拉丁语。
[92] 原文为拉丁语。
[93] 原文为拉丁语。
[94] 原文为希腊语。
[95] 原文为拉丁语。
[96] 原文为拉丁语。
[97] 原文为拉丁语。
[98] 指苏格拉底。
[99] 原文为拉丁语。
[100] 原文为拉丁语。西塞罗语。
[101] 原文为拉丁语。
[102] 原文为拉丁语。
[103] 原文为拉丁语。西塞罗语。
[104] 原文为拉丁语。西塞罗语。
[105] 原文为拉丁语。西塞罗语。
[106] 原文为拉丁语。西塞罗语。
[107] 原文为拉丁语。
[108] 原文为拉丁语。作者不详。
[109] 原文为拉丁语。