下卷 第五章 论维吉尔的诗(第18/18页)
[71] 原文为拉丁语。
[72] 原文为拉丁语。引自圣奥古斯丁的作品《上帝的城邦》。
[73] 迈克那斯(公元前69—公元8),罗马外交官,鼓励和保护文学艺术,但同时也是个酒色之徒。
[74] 古希腊的一个地区。
[75] 原文为拉丁语。
[76] 普鲁塔克在《罗马风情问答》中所言。
[77] 根据戈马拉在《印度历史概况》中的记述。
[78] 原文为拉丁语。
[79] 原文为拉丁语。
[80] 据希腊神话,居住在神庙中的爱神的女祭司用肉体换钱为女神服务.为金钱而献身最初是一种宗教行为,它在爱神庙中举行,所得的钱最初都归神庙财库。
[81] 原文为拉丁语。
[82] 原文为拉丁语。
[83] 梅萨林(?一公元48),罗马皇后,以生活淫乱著名。
[84] 原文为拉丁语。
[85] 原文为拉丁语。塞涅卡语。
[86] 原文为拉丁语。昆体良语。
[87] 埃布勒和费森是文艺复兴时期柏拉图文学的两位著名代表。前者著有《爱情对话三则》,后者主要翻译和评论柏拉图的作品。
[88] 邦波(1470-1547),意大利的红衣主教、诗人,著有《爱情对话》。
[89] 埃基科拉(1460-1539),意大利神学家、哲学家,著有《论爱情的性质》。
[90] 原文为拉丁语。
[91] 原文为拉丁语。
[92] 大普林尼(23—79),罗马博物学家,其最著名的作品《博物学》被誉为当时的一部百科全书。
[93] 犹太教的一个教派。活跃于公元前十一世纪到公元前一世纪。其主要教规是:苦修、清净祭、独身等。
[94] 提洛岛是希腊在爱琴海上的二十四个岛屿中最小的一个。
[95] 原文为拉丁语。
[96] 原文为拉丁语。
[97] 原文为拉丁语。
[98] 指维吉尔和卢克莱修。
[99] 原文为拉丁语。
[100] 影射拉伯雷的名篇《疯子的裁判》,其中讲到一个脚夫就着烤肉的香味啃自己的干面包。
[101] 原文为拉丁语。
[102] 原文为拉丁语。
[103] 普拉克西特勒斯是公元前四世纪最有名的希腊雕塑家之一。
[104] 原文为拉丁语。
[105] 原文为拉丁语。
[106] 原文为拉丁语。
[107] 原文为拉丁语。
[108] 原文为拉丁语。
[109] 萨尔马特为古代印—伊种游牧民族,公元前三世纪由中亚侵入西特族占领的顿河与里海之间的地区。蒙田讲的萨尔马特女人的故事载于希罗多德的《故事》第三卷。
[110] 阿里斯提卜(约活跃在公元前4世纪),希腊哲学家,苏格拉底的学生,享乐哲学学派的奠基人。
[111] 斯基泰人是古代伊朗的一个民族,生活在黑海北边的草原上。
[112] 原文为拉丁语。塞涅卡语。
[113] 阿玛祖是希腊神话中的女战士,生活在高加索一带(亦说在小亚细亚),精骑术、善狩猎,凶悍好战,为了便于射箭和使长矛,她们将一侧的乳房烧平。
[114] 这是一句法国成语。这里的意思是女人结婚时对丈夫毫不了解。
[115] 这件事取自拉瓦尔丹的《斯坎德贝伊的一生》。
[116] 原文为拉丁语。
[117] 原文为拉丁语。
[118] 原文为拉丁语。
[119] 原文为拉丁语。
[120] 原文为拉丁语。
[121] 原文为拉丁语。西塞罗语。
[122] 影射梅林.德.圣热莱,宫廷诗人,弗朗索瓦一世及亨利二世的指导神甫,以其露骨的色情诗而名噪一时。
[123] 原文为拉丁语。
[124] 原文为拉丁语。
[125] 原文为拉丁语。
[126] 原文为拉丁语。
[127] 帕纳提乌斯(约公元前180—约前110),希腊斯多葛派哲学家。
[128] 拉雪齐是希腊神话中掌握每个人的生命之线的三女神之一,她负责转动纺锤,绕生命之线。
[129] 原文为拉丁文。
[130] 原文为拉丁文。
[131] 原文为拉丁文。
[132] 原文为意大利语。
[133] 原文为拉丁文。
[134] 此事引自苏埃托尼乌斯所著《彻尔巴传记》。
[135] 原文为拉丁语。
[136] 开俄斯是爱琴海东边古希腊的一个岛屿城邦。
[137] 原文为拉丁语。
[138] 根据普鲁塔克在《论爱情》第三十六章中的论述,阿里斯托吉顿和哈莫狄奥斯这两个少年之所以出名,不仅因为他们合谋杀死了希腊城邦的暴君希帕库斯,还因为他们两人相爱。
[139] 原文为拉丁语。
[140] 原文为拉丁语。
[141] 原文为拉丁语。