天 堂 第三十三篇(第8/17页)
[241]圣方济各故后,其徒对于教规之宽严已有争论。在但丁时,卡萨莱的乌贝帝诺(Ubertino da Casale,1259—1338)主张从严;而一二八七年被选为团长的阿夸斯帕尔塔的马德阿(Matteo d’Acquasparta)主张从宽。此处但丁使波拿文都拉主张中道,而反对极端。“依然故我”谓尚有未变坏之团员也。
[242]巴格诺(Bagnorea)接近博尔塞纳湖之地。“左手的事”即俗事,“大事”即神圣事业,精神事业。
[243]伊吕米那多(IIIuminato da Rieti)曾伴圣方济各往东方圣地。奥古斯丁即阿戈斯蒂诺(Augustin=Agostino),于一二一〇年即加入为团员。
[244]圣维克托(St.Victor)为巴黎一修道院,后渐成古学之中心,与以亚里士多德哲学为教义之基础者区别。于格(Ugo=Hugo,1097—1141)为著名神学家,为彼得及理查德之师。
[245]彼得·孟稼独(Pietro Mangiadore),法国神学家,著有《经院哲学派历史》,卒于一一七九年。
[246]彼得·伊斯巴诺(Pietro Ispano,1226—1277),医学家、神学家,著论理学书十二小册,至“文艺复兴”时代尚甚流行。
[247]拿单(Natan)为希伯来先知,曾明斥大卫国王之罪,见《撒母耳记》下第十二章。克里索斯托(Crisostomo,347—407),君士坦丁堡之总主教,以大胆之演说著名,曾斥朝廷之过,卒被放逐。安塞姆(Anselm,1033—1109),英国坎特伯雷(Canterbury)总主教,神学家,称经院哲学之第二父,第一父为九世纪之斯各托斯·埃里金纳(Scotus Ergena)。多纳图斯(Elio Donato)第四世纪著名文法家。文法为七种学问之首。第六世纪之普利珊之文法,更为典型之著作。
[248]拉巴诺(Rabano Mauro,776—856)曾为主教,作百科全书二十二卷。卡拉布里亚的约阿基姆(Gioachino Calabrese,1130—1202)以著作许多预言书得名,彼非圣方济各派而为西多派,然圣方济各派之主张从严者颇受其影响。
[249]基亚纳河(Chiana)在托斯卡纳,但丁时南流入台伯河,经污泥之沼泽,水流甚迟。运动最快的天即原动天。
[250]不颂扬酒神与日神,而颂扬三位一体之上帝与融合神人两重性格在一身之基督。
[251]叙述圣方济各生平之圣托马斯此时再发言。
[252]上帝取亚当之肋骨造成女人夏娃,夏娃首先尝禁果,以致夫妇二人被逐于乐园,为其后裔之人类亦同蒙不幸。
[253]耶稣基督身受枪伤,被钉死于十字架,为全人类赎罪。
[254]但丁意谓亚当及基督之智慧应驾于所罗门之上。
[255]“不死的”即永久的,如天使与灵魂。一切造物为神意之反映,神智(光)发自神权(光源),虽散于万有,但不脱离神权,神爱而仍保持“三位一体”。“九个物体”指九重天,皆上帝直接创造而不可败坏者。
[256]神光自此天反射至彼天,能力逐渐衰弱,至最下的世界则只产生不完备而短寿命之物矣。“有种的”指生物(动物、植物),“无种的”指无生物(矿物)。
[257]“蜡”指原料,“模型”指“形成势力”一物之原料不同,所受天体之影响又不等,故结果各异。
[258]假使“三位一体”的上帝自备原料,自行工作,则其所成者自当完美,而超于其他受天体之影响所成者。
[259]《创世记》第二章第七节载上帝用地上尘土造成灵活的人名亚当。
[260]指圣母马利亚之孕育耶稣。
[261]所罗门继其父大卫登王位,向上帝献祭,夜梦上帝对他说:“你愿我赐你什么?你可以求!”所罗门说“……求你赐我智慧,可以判断你的民,能辨别是非;不然,谁能判断这众多的民呢!”见《列王纪》上第三章。
[262]所罗门所求者为实用的治人之学,并非天文学、论理学、哲学、几何学。此处解释虽然巧妙,然所罗门之智慧即在哲学或科学方面亦甚卓绝。见《列王纪》上第四章载:他的智慧胜过万人;他作箴言三千句、诗歌一千〇五首;他讲论草木,自利巴嫩的香柏树,直到墙上长的牛膝草;又讲论飞禽走兽、昆虫水族。
[263]巴门尼德(Parmenide)、墨利索斯(Melisso)、白利索(Brisso),皆希腊哲学家;但丁由于亚里士多德之非难而知道彼等,言彼等虽抱求真理之热心,而所得者仅为错误之结果。
[264]撒伯里乌(Sabellio)约卒于二六五年,反对神的“三位一体”,混合圣父与圣子;阿里乌(Arrio),卒于三三六年,以为圣子系圣父造,圣灵又系圣子造,各有等第。此等教义皆不合《圣经》所载。
[265]幸福灵魂围绕着贝雅特丽齐与但丁,圣托马斯之说话由圆周至圆心,贝雅特丽齐之说话由圆心至圆周。
[266]“再露脸”谓灵魂再与肉体相合而成为可见者,即“复活”之意。复活后当恢复一切感觉,则此灵魂所带之强烈光辉恐非肉眼所能受,或须减弱光辉以适应肉眼乎?此乃但丁未言及且未想及之问题也。
[267]“一和二和三”指“三位一体”中之各人格,合而言之即“上帝”;上帝命令一切,但不受其他权力之命令。
[268]此处所罗门回答复活后之问题。“较小圈子”即最近但丁之内圈。“天使”即加伯列。
[269]《地狱》第六篇:“他们(灵魂)在判决(最后)以后要比在判决以前较近于完美。”圣托马斯谓:“灵魂而无肉体,在其性质上不得为完全。”
[270]灵魂闻复活之说而表示喜悦。“阿门”者,希伯来语,“心愿如是”之意。
[271]此处诗人描写其由太阳至火星。
[272]此第三圈表示圣灵。初仅有微光,后突然光亮,此种情状或喻圣灵初时(在教义上)未能与圣父、圣子处平等地位,后始与父子同列也。
[273]火星肉眼视为赤色。
[274]“通行于各民族的语言”指内心的感谢,或一种敬礼之表示。
[275]但丁于《赛会》第二卷中曾表示:银河乃无数微星之积聚。
[276]“可尊敬的记号”指十字架,火星球上有众灵魂罗列成十字,而将球面划分为四区域。
[277]所见者未尝忘记,但限于智能,无法表示耳。
[278]此等字眼显属赞美基督之胜利的死。
[279]指贝雅特丽齐之眼睛。
[280]贝雅特丽齐之美丽,渐升则渐增,现在发展尚未达最后阶段,若谓此处天乐之悦耳,驾于其美眼之悦目,则不可也。
[281]上帝使天乐静止,以便利但丁与其远祖之谈话。
[282]流星似星之移动而已,而实非星之移动也。
[283]此处所谓“星座”、“带子”均指众灵魂所列成的十字架。