五,六,衔树枝(第6/9页)

“是的,您知道,他是来告诉我他找到了一份新工作——特别好的工作,每周十镑。他迫不及待地想要告诉我。我猜他也想让莫利先生知道,因为莫利先生不喜欢他,他很受伤害。他还怀疑莫利先生想劝我离开他。”

“这也是事实,对吗?”

“哦,是的,有一点儿吧!当然了,弗兰克丢掉了一份很好的工作,许多人都认为他的状况不太稳定。但是现在不同了。我觉得一个人可以在很大程度上受另一个人的影响,您说是吗,波洛先生?如果一个男人感觉到一个女人对他有很高的期望,他就会努力成为她理想中的人。”

波洛叹口气,但是他没有争辩。他曾上百次听到女人们说过同样的理论。她们一厢情愿地相信她们的爱具有万能的力量。他带点讽刺地想,也许一千个人中有一个能如愿。但他嘴上却只是说:

“我想见见您这位朋友。”

“我很愿意让您见见他,波洛先生,但是他只有周日才休息。他整个星期都在郊区。”

“啊,在做那份新工作。是干什么的,顺便问一下?”

“呃,我也不是特别清楚,波洛先生。我猜是文秘之类的,或者是在某个政府部门。我只知道我必须把信寄到弗兰克在伦敦的住址,然后由他们转交。”

“这有点儿奇怪啊?”

“嗯,我也觉得,但是弗兰克说现在经常有人这么做。”

波洛看了她一会儿,没说话。过了一会儿,他不紧不慢地说:

“明天就是周日了,对吧?也许我能有幸请你们俩一起共进午餐,在洛根饭店好吗?我想和你们两个聊一下这件令人悲痛的事儿。”

“噢,谢谢您,波洛先生。我——好的,我们非常高兴和您一起用午餐。”

8

弗兰克·卡特是个中等身材、皮肤白净的小伙子。他穿着廉价的衣服,但是打扮却很时尚。他反应很快,口齿伶俐。他的两只眼睛似乎靠得近了点儿,每逢感到尴尬的时候,就会不停地转来转去。他有点多疑,而且还表现出轻微的敌意。

“我没想到我们能荣幸地跟您一起吃午餐,波洛先生。格拉迪丝事先什么都没告诉我。”他不高兴地瞥了她一眼。

“这也是昨天才定下来的。”波洛微笑着说,“内维尔小姐因为莫利先生的死很伤心,我想也许我们可以一起来理理头绪——”

弗兰克粗暴地打断了他。

“莫利的死?我实在不愿意再提起他!格拉迪丝,你怎么就不能把他给忘了呢?我就看不出他有什么好的。”

“噢,弗兰克,我觉得你不能这么说。你想,他还给我留下了一百英镑呢。我昨天晚上才拿到那封信。”

“好吧,”弗兰克不情愿地承认道,“但是,话又说回来,他不该给你吗?他把你使唤得像黑奴一样。而且,谁拿了那些丰厚的门诊费呢?是他,他全拿去了!”

“当然应该是他拿啦,他已经付给了我一份很好的薪水。”

“我可不这么认为!你太容易满足了,格拉迪斯,我的姑娘。你被人利用了,知道吗?我可是把莫利给看透了。你和我一样清楚,他是多么想让你抛弃我。”

“他只是不明白。”

“他明白得很。现在他人已经死了——否则,我告诉你,我会让他知道我是怎么想的。”

“他死的那天上午,你就是想去这么做,对吧?”赫尔克里·波洛轻声问。

弗兰克·卡特气愤地说:“谁说的?”

“你确实去了,不是吗?”

“我去了又怎么样?我是去找内维尔小姐的。”

“但是他们告诉你她不在。”

“是的,那让我起了疑心,我告诉你。我对那个红发怪胎说我可以等,我要见莫利先生。他怂恿格拉迪丝甩掉我已经很久了。我想要告诉莫利,我现在已经不再是个无业的可怜虫了,我拿到了一份好工作。格拉迪丝也该辞职准备婚事了。”

“可是你实际上并没有告诉他这些?”

“没有,我在那个阴暗该死的地方等得不耐烦,就走了。”

“你是什么时间离开的?”

“我不记得了。”

“那你是什么时间到的呢?”

“我不知道,十二点过一点儿吧,我想。”

“你在那儿待了半个小时,或者多点儿,或者不到半个小时?”

“我不知道。我不是那种时时看表的人。”

“你在候诊室的时候,那儿还有别人吗?”

“我进去的时候,有一个油头滑脑的肥佬,但是他没多久就走了。之后就我一个人。”

“那么,你一定是在十二点半以前就离开了,因为那时有位女士到了。”

“我想是吧。那个地方让人不舒服,你知道。”

波洛若有所思地看了他一眼。

他刚才这一通咆哮有点儿不太自然——说的话也不完全属实。不过,也有可能只是因为紧张而已。

波洛的表情自如且友善地说:

“内维尔小姐告诉我你很幸运,找到了一份特别好的工作。”

“报酬不错。”

“一周十英镑,她告诉我。”

“没错。这说明我要是真的想干什么还是可以干成的。”他有些飘飘然。

“是的,确实是。那份工作也不算太辛苦吧?”

弗兰克·卡特简单地回答:“还可以。”

“有趣吗?”

“呃,是的,很有趣。说起工作,我一直都想知道你们私人侦探是怎样办案的。我想并不真的是像歇洛克·福尔摩斯那样吧?现在应该多数都是些离婚案吧?”

“我本人不受理离婚案。”

“是吗?那我就看不出你靠什么吃饭了。”

“我应付得了,我的朋友,我应付得了。”

“但您是这一行中最棒的,对吧,波洛先生?”格拉迪丝插进来说,“莫利先生曾经说过。我是说,就连皇室、内务部,或者公爵夫人什么的都会找您。”

波洛对她微笑着说:“您过奖了。”

9

波洛走在回家的路上。街上空无一人,而他则是思绪万千。

到家后,他就打电话给贾普。

“抱歉打扰你,我的朋友。你们有没有查过那封给格拉迪丝·内维尔的电报?”

“还在为这事儿纠结呢?是的,我们确实查过了。是有一封电报,而且发报人很聪明,她姑姑住在萨摩塞特郡的雷奇波恩,而电报是从雷奇巴恩发出的,你知道吗,就是伦敦郊区。”

波洛赞赏地说:

“是挺聪明的,确实是。收件人收到电报后,乍一看就会以为是雷奇波恩。”

他停顿了一下,说:

“你知道我怎么想吗,贾普?”

“怎么想?”

“这里面有阴谋。”

“如果赫尔克里·波洛想让它是一桩谋杀案,它就一定会是一桩谋杀案。”