伯尔斯通的悲剧(第22/26页)

“好吧,福尔摩斯先生,但我还是无法理解,昨天晚上我们从滕布里奇韦尔斯市回来跟你谈论这件事情的时候,你基本上还同意我们的判断。后来到底发生了什么事,以至于让你对本案的看法大为改观了呢?”

“好吧,既然你们问到了这里,我也不妨先给你们讲讲。昨天我不是跟你们说了,我昨夜在庄园中待了几个小时。”

“那么,你在那里发生了些什么事呢?”

“啊!请允许我现在先给你们一个算不上精彩的回答。顺便提一下,我曾经读到过一篇关于这座古老庄园的介绍资料,它写得十分简明。这份资料在本地烟酒店只要花一个便士就能买到。”说着,福尔摩斯从上衣的口袋里掏出一本小册子,小册子的皮上印着的是这座古老庄园的一幅版画。

紧接着,他又说道:“亲爱的麦克先生,你能想象么,当一个人处在古老的环境气氛中,被深深打动的时候,这本小册子对于案子的调查是很有帮助的。嘿,你们先不要不耐烦,因为我敢跟你们保证,即便这份资料实在是有些简短、粗糙,但它也可以使人在头脑中想象出这座庄园昔日的场景。诸位,现在请允许我给你们读上一段吧:‘伯尔斯通庄园是在一些古建筑物的遗址上建造的,它兴建于詹姆士一世登基后的第五年里,是现存的詹姆士一世时代有护城河的宅邸最完美的典型建筑……’”

“你别拿我们寻开心了,福尔摩斯先生!”

“啧!啧!麦克先生!我就知道你会有些不耐烦。好吧,既然你们对这个小册子上的资料没什么兴趣,那我就不再挨个儿字念了。不过我想告诉你们,这里有一些很精彩的描写,谈到1644年反对查理一世的议会党人中的一个上校取得了这块地;谈到在英国内战期间,查理一世本人也曾在这里藏匿了许多天;最后还谈到乔治二世也在这里居住过;你们必须承认,这里面有许多问题都跟这座古老的别墅息息相关。”

“对于这一点,我丝毫不怀疑,福尔摩斯先生,但是,这跟我们的案子没有关系啊。”

“没有关系?你是说它跟我们的案子没有关系吗?天哪,我亲爱的麦克先生,干我们这一行,最重要的基本功就是眼界必须要足够开阔。请相信我,各种概念的互相作用,以及各类知识的间接使用在处理案件时往往是相当重要的。请原谅我这么说,虽然我只是一个犯罪问题专家,但总归年纪要比你大一些,也许经验也会多一些。”

“好吧,这一点我承认,”麦克唐纳言辞恳切,他接着说道,“你有你的道理,这点我是无法干预的,但是……你做起事情来未免显得有些转弯抹角。”

“好吧,我们先把以前的那段历史暂时忘记,让我们回到案子上来。正如我刚才说过的那样,昨天夜里,我曾经去过庄园,但我既没有见到道格拉斯夫人,也没有看见巴克先生。是的,我觉得没有必要去打扰他们,不过我听说,道格拉斯夫人似乎没那么忧伤了,那时她刚吃过一顿丰盛的晚餐,很显然,她的胃口不赖。进入庄园之后,我只是专门去拜访了那位可敬的管家艾姆斯先生,并且和他亲切地说了一会儿话,最终,他答应让我独自在书房里待上一段时间,并且这件事不告诉任何人。”

“什么!昨天晚上你是单独和这个尸体待在一起么!”我忽然喊了出来。

“别担心,华生,现在不是一切正常了么。麦克先生,你也允许我这么做了。现在,这间屋子已恢复了原貌。我虽然只在里面待了一刻钟,但却有很多启发。”

“你在那间屋子里面都做了些什么呢?”

“哈!没你们想得那么复杂,我不过是想找到那只丢失了的哑铃。因为我始终觉得,在这件案子里面,它显得尤其重要。最后,皇天不负苦心人,我终于把它找到了。”

“找到了?你是在哪里找到的?”

“你瞧,现在我们已经在真相的边缘徘徊了,请允许我进一步做下去,如果能再稍微前进一步,我就能给你们一个满意的答案。”

“好吧,既然你这么说,我也只好答应让你根据自己的想法去做,”麦克唐纳说道,“不过,刚才你说让我们放弃这件案子……那又是因为什么呢?”

“亲爱的麦克先生,理由很简单,因为你们一开始的目标就错了,你们根本没有弄清楚到底谁是应该调查的对象。”

“可是……我们不是正在调查伯尔斯通庄园里约翰·道格拉斯先生的被害案……”

“是的,没错。但请不要把精力浪费在那个骑自行车的神秘先生身上了,我可以向你们保证,这不会对你们有任何帮助的。”

“依你看,我们到底应该怎么做呢?”

“我会详细地告诉你们应该怎么做,前提是你们愿意去做。”

“好,我不得不承认,你的那些奇怪的做法总会收到一些意外的效果,我一定按照你说的意思去办。”

“怀特·梅森先生,你觉得怎么样呢?”

怀特·梅森这个乡镇侦探显得有点不知所措,他茫然地看看这个,瞧瞧那个。福尔摩斯先生和他古怪的侦探方法对他可真是大开眼界了。

“好吧,如果警官麦克唐纳认为这样是正确的,那么我也没什么好说的。”怀特·梅森终于开了口。

“太棒了!”福尔摩斯说道,“好,那么我建议你们两位去乡间愉快地散散步吧。有人对我说,从伯尔斯通小山边一直到威尔德的景色非常优美。尽管我对这个乡村不算熟悉,没办法向你们推荐好吃的饭馆,但我想你们一定会找到不赖的地方吃顿丰盛的午餐。晚上,你们可能会感觉疲倦,但心情肯定不错……”

“福尔摩斯!您的这个玩笑开得可真是有点过火了!”麦克唐纳怒气冲冲地从椅子上站起来,大声吼道。

“好吧,别动怒,我亲爱的朋友。随你们的便好了,这一天你们愿意干什么就干点什么,”福尔摩斯说道,他和蔼地拍了拍麦克唐纳的肩膀,“随你们的便,但请记住一点:务必在黄昏之前到这里来见我,务必来,麦克先生。”

“这听起来还像是个头脑清醒的人说的话。”