托尼的救赎(第13/31页)
“我的天,是苏珊。”英格里德叫道。
这个叫苏珊的女孩也看到了坐在地板上的雷伊。“发生了什么事?”她好奇地问。
“鲍比在哪儿?”英格里德问道。
“我怎么知道。他没在这儿吗?”
“你来这儿干什么?”
“莱斯利又把我踢了出来。”
英格里德忍不住笑了。“那好吧,如果你愿意睡在树林里或者其他什么地方。”
苏珊一直盯着雷伊脚上的镣铐。“你们在玩游戏吗?”
“公务。来,认识一下托尼·海斯廷斯和雷伊·马库斯。雷伊·马库斯是一个囚犯。”
“是真正的囚犯吗?”
“你好,苏珊。”雷伊忙着打招呼,“很高兴见到你。”
“托尼是城外来的游客。雷伊被控告谋杀。”
“不再是了,”雷伊强调,“控告已经撤销了。”
苏珊浓妆艳抹,眼睛涂着深色的眼影,这使她五官变得非常立体。她看了看雷伊,往后退了几步。
“听着,苏珊,”雷伊说,“告诉你的朋友现在可以别让我在地上坐着了。”
“他说什么?”
“他不喜欢脚镣。”
苏珊倒吸了一口气。她才看到托尼腿上的枪。
“你是警察吗?”苏珊问。
“托尼是雷伊所犯罪行的受害者。”
“我想,你说罪行是谋杀。”
“上帝呀,他们都以为我会逃跑。你看看这枪,还有手铐,怎么还会认为我会逃跑?
“算了,看在上帝的份上,让他站起来吧。”英格里德说。
托尼很高兴英格里德做了决定。他觉得他们的防范措施有点过了,显得自己很胆小。只要保持谨慎就可以了。英格里德用枪顶住雷伊的头,托尼松开雷伊铐在床架上的手,把他的两只手铐在一起,然后把脚镣移开。做完这些,托尼后退几步,从英格里德手里接过枪。雷伊挣扎着站了起来,坐在椅子上。
雷伊愤恨地瞪着他们三个,对苏珊说:“上帝呀,他们认为我是外太空来的。”
“执行公务,”英格里德抱怨道,“天哪,到底是什么绊住了他?”
“他去哪儿了?”
“去打电话了。已经去了整整一个小时了。”
“他疯了。”雷伊向苏珊解释,“她刚刚还跟托尼说来着。他脑子有毛病,她也不知道该怎么办。”
“你给我安静点儿。你对这件事情一无所知。”
“你不是担心他会出事吗?”
“闭嘴!你什么都不知道。”
“女士,我又不是哑巴。”
“你这个魔鬼、谋杀犯,还有暴力犯。你真可怕。”
“不要像个泼妇,女士。这样可不好。”
五
苏珊没时间去想自己的名字为什么会出现在书里,也没意识到书中的“苏珊”是爱德华取的名,当然,他也没有必要那样做。此刻,苏珊满脑子想的都是鲍比营地,脑子里浮现出夏日的地点,岸边树林中的小木屋、童年时代的佩诺布斯科特海湾,也就是现在的密歇根。这不仅仅是感叹童年不再、物是人非的悲伤回忆,也不只是那种普通的窗户被钉死的烦恼,这种忧伤关乎季节的更替,与在吊床上度过的阳光明媚和大雾笼罩的日子有关。安静的8月,小鸟南飞,菊花遍野,无一不在和夏天说再见。
回到现实。大雪填满了街道上的车辙。人们尖叫着以八字形或弧形滑过冰面。亨利拖着弯曲的脚踝落在了后面,痴痴地望着穿着短裙的伊莱恩,如同阿斯托拉脱的仙女,以每小时100英里的速度乘风而行,很快混入一大群男孩子中。新一轮的比赛又开始了。
夜行动物 23
托尼端着枪坐在鲍比的营地里,监视着雷伊·马库斯的一举一动。苏珊穿着红色短裙,坐在藤椅上。英格里德在厨房里愁眉不展。雷伊盯着苏珊的大腿看,一脸坏笑。大家都在等待鲍比·安德斯,很好奇他怎么还没有回来,到底发生了什么事。托尼心中想着,如果雷伊想逃跑,我就用手里的枪杀了他。这一信念让他坚守自己的职责。
苏珊向托尼和雷伊解说:“我是鲍比的表妹。每次莱斯利把我赶出来,我就来这里。”
“你什么时候来都可以。”雷伊挖苦道。
意识到雷伊的眼睛正死死地盯着自己的大腿,苏珊大胆地看着他,问道:“先生,你杀了谁?”
“我没有杀人。”
她又转过头问托尼,“他杀了谁?”
“我的妻子和女儿。”
她瞪大眼睛:“什么时候的事?”
“一年以前。”
她又看着坐在小床上的雷伊,雷伊突然换了一副面孔,有点儿像外星人或是其他什么物种,他吹着口哨,假装什么也没听见,尽管每一句话他都听得十分清楚。苏珊又问:“你确定吗?”