爱丁堡(第13/30页)

“见鬼,你就不能说点儿什么?”我终于质问道,声音并没有抖得特别厉害。

他张开嘴,却仍没有说出话来,只是慢慢地左右摇摆着脑袋。

“耶稣啊,”最后他耳语道,“克莱尔……你是我见过的最最美丽的女人。”

“你,”我用宣判的口气回答,“是老眼昏花了。多半是青光眼,你要得白内障还早了点。”

他听了哈哈大笑,略微有些颤抖,这时我看到他确实被蒙蔽了双眼——泪光在他眼里闪烁,虽然他正在微笑。他伸出手,使劲眨了眨眼睛。

“我的眼睛可跟老鹰一样尖锐,”他的口气同样坚决,“而且一贯如此。过来。”

我有些犹豫地拉住他的手,从地上衣裙勉强的庇护之中跨了出来。他温柔地拉近我,坐在床边让我站在他的两膝间,轻轻地在我的双乳之上各吻了一下,然后把头枕在中间,温热的呼吸触动着我裸露的肌肤。

“你的胸脯就像雪白的象牙。”他轻声说,“胸脯”一词显然带着苏格兰高地口音,那口音,每当他感动忘我之时,总会变得好重。他抬起手拢住了我一边的乳房,黝黑的手指反衬着我苍白的肤色。

“只要看见它们,如此丰满,如此圆润——基督啊,我可以永远把头枕在这里。可是,外乡人,能触摸到你……你那白色天鹅绒一样的皮肤,你的身体甜美而悠长的线条……”他停顿了一下,我能觉出他吞咽时喉头的肌肉在收紧,他的手慢慢地移动着,顺着我腰间和髋部的弧度,向着臀部和大腿起伏的曲线下行。

“敬爱的上帝啊,”他说,声音依然轻柔,“看着你,外乡人,我无法忍受不去触摸你。有你在身边,我怎么能够不想要你!”他抬起头,在我心口印下一个吻,接着,他让自己的手游走到我腹部平和的弧线,轻轻地描摹起那里,自从布丽安娜出生后留下的细小的印痕。

“你……不介意这些?”我犹豫地问道,一边用手指来回抚弄着自己的肚子。

他似乎有点可怜地抬起头笑了笑,迟疑片刻后,提起了自己衬衣的下摆。

“你介意吗?”他问。

那是一片从大腿中部几乎延伸到腹股沟的伤疤,长达八英寸的扭曲的白色组织。看到这个,我无法抑制地倒抽了一口凉气,跪倒在他跟前。

我紧抱住他的腿,把脸颊贴在上面,仿佛此时此刻我便能这样把他留住——正如同当年我无法如此留住他。我感到他缓慢而深沉的脉搏震荡在我手指之下的股动脉中——与眼前那盘曲着的伤疤里丑陋的沟沟壑壑无外乎一寸之隔。

“它没有吓坏你,没有让你恶心吗,外乡人?”他把手放在我的头发上问道。

我抬起头惊异地望着他:“当然没有!”

“哎,那好。”注视着我的目光,他伸手抚摸起我的小腹,“如果这是你经历了你自己的战斗留下的伤痕,外乡人,”他温柔地说,“那我也丝毫不会介意。”

他扶我起来坐到他身边的床上,靠过来亲吻了我。我踢掉了鞋子,蜷起双腿,透过他的衬衣感受着他身上的暖意。我摸索着找到了他领口的纽扣,解开了它。“我要看看你。”

“啊,没什么好看的,外乡人,”他犹疑地笑了一声,“不过不管是什么样子,它都是你的——如果你想要。”

他从头顶扯下衬衣扔到地上,然后躺倒下来,脑袋枕着手,把身体展现在我的眼前。

我并不清楚我期待着看见什么,而事实上,他的裸体确实令我没喘过气来。他依然那么高大,毫无疑问,体形依然那么漂亮,纤长的骨骼和精干的肌肉依然显得优雅而充满力量。烛光下,他仿佛散发着一种由内而外的光芒。

他也变了,这很自然,但变化得很微妙,似乎是被放进了烤炉,一直烘焙到表面坚硬起来。他的肌肉和皮肤似乎都紧致了几分,更贴近他的骨骼,成为一个越发严密的整体。尽管他从不曾显得笨拙,但那种孩子气的松散感已尽数消退。

他的肤色比从前黑了,成为一种浅浅的金色,自上而下,从晒成古铜色的脸和脖子渐变成大腿深处映着蓝色血管的纯白。私处红褐色的毛发凶险地竖立成一丛,显而易见,他并没有说谎,他确实非常想要我。

我的目光与他相遇,他立刻歪了歪嘴角。“我确实答应过要对你诚实,外乡人。”

我笑了,同时感到眼睛在泪水中刺痛着,满腔困惑的情感顿时涌出。

“我也答应过你。”我迟疑地朝他伸出手,被他一把握住。一时间,那力量和温度把我吓了一跳,我努力握紧了手心,他面向着我站了起来。

于是我们都站着没动,尴尬地迟疑不前。我们都强烈而敏感地意识到对方的存在——又怎么可能不呢?小屋如此狭窄,而其中的空气又充斥着一种犹如静电般的荷载,强烈到抬眼可见的地步。我感到一种空洞的恐慌,如同坐着过山车上到顶峰的那种无助。

“你也跟我一样害怕吗?”最后我问道,声音在我自己听来十分嘶哑。

他仔细地审视了我,抬起一边眉毛。

“我觉得不可能,”他说,“瞧你浑身的鸡皮疙瘩,你是害怕了还是冷了,外乡人?”

“都是。”我的回答把他逗笑了。

“那就钻里边去。”他说着放开了我的手,俯身掀开了被子。

当他挪进被子躺到我身边,我仍旧没有停止颤抖,尽管他的身体暖和得让我切切实实地震惊了。

“天哪,你一点儿也不冷!”我脱口而出,转身面向着他,他的暖意散发出微光辐射到我周身的肌肤。一种本能的牵引将我颤抖的身体贴近了他。我感到我的乳头在他的胸膛上紧张地挺立起来,感到他裸露的肌肤在我身上意外的震慑。

他有点儿疑惑地笑了:“不,我不冷,那我猜我一定是害怕了,哎?”他用双臂温柔地环抱住我,我摸了摸他的胸膛,那红色的卷毛之间,我能感到千百个小鸡皮疙瘩在我的手指之下一涌而起。

“记得我们曾经彼此害怕对方,”我轻轻地说,“我们的洞房之夜——你就握住我的手,你说触摸会让一切变得容易些。”