第二部分(第24/27页)
亚瑟走出阴影,想看清楚一些。那是只小鸟?还是只大虫子?到底是什么玩意儿啊?他满心好奇,朝前走去。那东西开始发出咔嚓声和嗡嗡声,就像齿轮在咬合转动。亚瑟停下脚步。难道是小可?会是她吗?他突然好想他的好朋友。
亚瑟一边大喊:“小可?是你吗?”一边朝那东西跑去。
“哔!噗!啪!”
他跑到近处,才发现那不是小可,而是一只奇怪的机械鸟。它脑袋大、身子小、眼珠骨碌乱转,还总眨眼睛。小鸟笨拙地拍动金属翅膀,好不容易才稳住身子,悬停在亚瑟面前,发出“噗”的一声,接着叽叽叫了一声。
那听起来像极了小可。
它张开嘴,小可的声音冒了出来:“亲爱的亚瑟,如果你能听到这条口信,说明我的试验成功了!万岁!我找到你了!我说过会找到你的,对吧?”
亚瑟简直难以置信!真的是她!
他把D.O.G.C.和哥布林全抛在了脑后,站在巷子中间,完全不在乎别人会不会听见、看见。
接下来又是一阵“哔!吱!啪!”小鸟接着往下说。亚瑟听得入迷,心怦怦直跳。
“这是只信鸽,亚瑟!还有些小毛病得改改(比如眼睛老是乱转——真的好烦人),有时候还会说胡话。不过别担心,我很快就会改好的。”
小可告诉他,她是怎么找到舅舅的。她舅舅确实是个修补匠。她平平安安、健健康康的,住在海边的一座树屋里,迫不及待想见到他。“我好想你,亚瑟。”她说,“你想我吗?我从舅舅那里学了好多东西。他虽然不是发明家,但很擅长用嘴。你懂的,亚瑟,全靠嘴。”她哈哈大笑,亚瑟也爆笑不止,仿佛小可就在他身边。
小可问他住在哪里,有没有尝过馅饼,有没有找到廷塔杰尔路的那栋房子。她还问他,在城里有没有遇上麻烦。她说,舅舅告诉她,每个城镇对混血种的规定不一样。“我们挺幸运的,”她说,“我舅舅说,有些城镇都不许混血种住。不过,这里的人都挺好的。我舅舅是这里唯一的修补匠,我猜跟这大概有点关系吧!”
小可告诉他,按照口信结束后的说明,他就可以回信了。“亚瑟,它的工作原理有点像自动钢琴,不过你可能不知道那是什么。你对它说话的时候,里面有东西会往纸卷上打孔,然后……噢,别管了。挺难解释的。你只管对它说话吧,我会收到的!别担心,这只鸟知道怎么回来。它总能找到你的,起码我希望如此。第一次试验简直糟透了,我把消息发给了二十个陌生人!”
亚瑟站在原地呵呵直笑。接着,小可的声音说:“噢,对了,我还没弄清怎么才能让它说完口信后别马上飞走。所以,亚瑟,赶紧抓住它,这样才能给我回信!”
小鸟开始在亚瑟头顶上盘旋,然后在空中翻了个跟头,飞向他跟哥布林约好的反方向,还不停嘎嘎大叫:“你好,亚瑟!再见,亚瑟!你好!再见!哔!噗!嘎!”
他追着小鸟冲过巷子,拐过街角,飞奔着经过驴车、街头艺人、骑脚踏车的人和赶集的人群。小鸟朝右一拐,冲天而上,然后俯冲进了另一条巷子。过了好几分钟,亚瑟才抓住那只鸟。他刚把小鸟牢牢攥在手里,小鸟就吐出一个纸卷,又开始说话了。小可的声音告诉他,把纸卷插进小鸟身体侧面:“看见那个插槽了吗,亚瑟?你说话的时候,把纸卷送进去。剩下的交给它就行了!”
就在这时,亚瑟想起了哥布林。他要迟到了。
哥布林,小可,小可,哥布林——他该怎么办啊?
他想说的话太多了,但必须尽量简短,因为他很担心哥布林。哥布林会生气的!
“小可,”他开口了,“我知道我们分开没多久,但我真的好想你。你快来吧,我都等不及了!”
他飞快地说了自己住在哪里,但略过了他不得不重新戴上号牌,还有他刚刚偷了九斤重的蔬菜。他甚至没提到捕歌机。他得回去找哥布林了。“尽快回复!”他说,“拜托了。告诉我你什么时候能来。我得走了。”
他说完后,小鸟沿着一条疯狂的路线穿过巷子,头朝下、脚朝上地往前飞。它撞了好几次墙,一路上嘎嘎大叫,好不容易拐过街角,终于消失不见了。亚瑟瞄了一眼对街楼上的大钟。他真的迟到了,迟到了好久。
他用最快的速度往回跑,回到他跟哥布林约好碰头的地方,可哥布林踪迹全无。
亚瑟大喊了好几声,又在垃圾桶、废纸箱和木板箱后面搜了一遍,还是没找到哥布林。
这时,他听见了一个可怕的声音——某人发出一声痛苦的尖叫,接着警笛响起,还有马蹄落在砾石路面上的咯嗒咯嗒声。
亚瑟躲在街角,偷偷向外张望。只见两个头戴圆顶黑礼帽和黄铜护目镜、胸口别着D.O.G.C.徽章(上面画着一只独眼)的男人正在关警车的后门。那是一辆黑漆漆的大马车,拉车的是两匹机械马,蒸气从马的鼻孔和耳朵眼儿里冒出来。亚瑟能看见车门上的大写字母“D.O.G.C.”。其中的“O”被画成一只独眼,下面还有一排字“吾等明察秋毫”。
哥布林心爱的绿毡帽躺在路中央,压得扁扁的,像块煎饼,沾满污泥。
哥布林被带走了,这全是他的错。
回到迷失庄园,他上交了偷来的蔬菜,然后很不情愿地把哥布林的毡帽拿给大伙儿看。他讲完发生的事后,除了为他难过的斯奎,没人愿意跟他说话。大家都闷闷不乐,不是彼此抱怨,就是独自发牢骚。晚饭时没有人唱歌,就连老五也没唱。大家默默吃完饭,就上床睡觉去了。
第二天一早,大伙儿聚在公共休息室里吃早饭的时候,老五告诉亚瑟,哥布林很可能被送进监狱或者“地底下”去了。要是亚瑟再不带回吃的之外的东西,也会是同样的下场。“他现在大概在矿坑里卖命呢。”老五说,“可怜的小伙子,再也见不到阳光了。你让我失望了,尖牙。我得信任每个伙计才行。我好难过——哥布林被带走了,你又让我失望了。”
住在石头大宅里的那位女士回来之前,亚瑟还有一天的时间能加以补救。如果他只拿回一件小东西,老五说不定就能帮他找到他的出生地。但他打心底里深知,他会再一次让老五失望的。说到底,他怎么能从那么奇妙的地方偷东西?他焦虑万分,不停地扯耳朵。