夜行动物(第16/28页)
“我们在路上碰到三个暴徒、强盗。他们把我们挤下了公路。”
“混蛋,这些该死的小子。”男人骂道。
“我一时半会儿解释不清楚。他们带走了我的妻子和孩子,开着我的车。他们还把我带到了树林里,我走了差不多一个晚上才从那里走到这儿。我不知道她们在哪里。”眼泪涌上眼眶。“我不知道怎样才能找到她们。”
“孩子,”男人说,“你怎么会让他们做出这种事来?”
他摇摇头,努力忍住眼泪。夫妻俩面面相觑。
“他应该打给谁?”男人问。
“汉密尔顿?”妻子说。
“他还没起呢。”
“把他拎起来?”
“就为这?”
“谁是汉密尔顿?”
“我们的警长。”
“格兰德中心总该有人起来了。”妻子提议。
“不会吧?他们不到8点不办公。”
“监狱,”妻子说,“监狱通宵都有人。”
“那儿只有夜班守卫。什么也干不了。”
“那就把汉密尔顿叫起来。要一个通宵睡大觉的警长有什么用?”
“找州警察。”男人说,“他们24小时办公。”
“也对。”妻子说。
“如果我是你,我就找州警察。”
“好,”托尼·海斯廷斯说,“我怎样才能联系到他们?”
“查宾夕法尼亚州的电话本。”妻子建议。
“州警察都是好人,很专业。他们能帮你。他们是最好的。”
“打完电话赶紧去洗澡。”妻子说,“我给你弄点儿吃的。你肯定累坏了。”
“警长啥也不干。但是州警察是一等一的好手,都是精英。”
房间里并不是友好的气氛,他们在观察他,又像是履行一项义务。妻子去厨房做饭了,丈夫仍然盯着托尼。
“我想听听你是怎么跟条子说的。我不明白,你说他们把你老婆孩子带上车就开走了。他们拿枪指着你吗?”
“没有枪。”托尼回答。
“那我他妈的就不明白了,你怎么会放他们走的?”
“我他妈的也不明白。”
但他其实很清楚,因为这是真实发生在他身上的噩梦。最难的是如何让其他人相信这确实是真的。
八
苏珊·莫罗随着托尼·海斯廷斯步行穿过漫漫长路,迎来了无情的黎明。她不知道自己是否能承受接下来发生的事情。和托尼一样,她考虑着各种可能性。她知道托尼所不知道的事。她知道这一切背后还有另一个主宰存在,那就是爱德华,他创造了所有的结局。劳拉和海伦的命运取决于小说的类型。当托尼苦苦挣扎的时候,苏珊却想着爱德华,他在创造着让她无法承受的结局。但即使害怕,她还是鼓励他,告诉他,是一部佳作,爱德华,你写得好。她忧心忡忡,不仅仅是为了托尼,还为了爱德华。她倒要看看,他怎样在避免灾难结局的前提下完美收场。
夜行动物 7
托尼·海斯廷斯走进房间。他坐在电话旁一把摇摇晃晃的凳子上,等着那位老农夫查找州警察局的电话号码。想想该怎么说。这是他大半夜都在思考的问题。他想:我必须记得,我是托尼·海斯廷斯。我是数学家和大学教授,我给学生讲课,把一切都讲得头头是道。加把劲儿,托尼·海斯廷斯。我怕警察不相信我。如果不能让他们理解我的经历,我就会被视为疯子、小丑、无赖。
无名无姓,可怜兮兮,独自走出树林的可怜虫。但情况已经比夜里好多了。至少,现在他在一栋房子里,坐在椅子上,耳边传来电话接通的“嘟嘟”声。老农夫和妻子看着他。
一个低沉的声音响起:“这里是州警察局,我是摩根。”
他为不得不讲述自己的遭遇而感到震惊,但随后数学教授的冷静便占了上风。他组织着语言,时间、地点、人物、事件、起因。
“不好意思,我的名字叫做托尼·海斯廷斯。我是大学教授,从俄亥俄州来。我正在寻找我的妻子和孩子。请问海斯廷斯太太打过电话吗?”
另一端是一片沉默,摩根在思索他的话。这不是个好兆头。“教授,您有什么事?”
托尼,快回过神来,把事情的来龙去脉告诉他。先说说发生了什么事情。
“我们在州际公路上遇到了麻烦。我想我的妻子和孩子是被绑架了。”
又是一片死寂。“需要叫救护车吗?”
“不,我需要帮助,帮助。”
沉默像是触手可及。从他能理解的地方开始。托尼想。他又开始:“我们开车行驶在州际公路上——”
“等一下。”托尼像是沉没在这片静默之中,他好像不再置身于这栋房子之内了。他还有一次机会。他意识到,他没有必要对他们说他最害怕承认的那部分。电话那头,另外一个男人拿起了听筒:“我是迈尔斯警官。有什么需要帮助吗?”