夜行动物(第25/28页)
他接着说:“我也曾有过妻子和孩子,但是她跟我离婚了。这没什么大不了。”他低头看看自己的手,做了个扭断脖子的动作,脸色红一块白一块:“我们会抓住他们,相信我。”指关节咔咔作响。
感谢你这么上心,托尼想,但这又有什么用呢?
鲍比·安德斯正色起来,说:“我希望你能在这儿待到明天下午。我们已经拿到了许可,要搜查那辆旅行拖车。而且我们还在检查你的车,获取证据。我们可能需要你的配合。”
“好的。”
“我们会在电视上发布消息,寻找目击者。也许能找到那个耳背的老人。”
“他能做什么?”
“目击者。要是没有被吓破胆的话,谁知道他看到了什么呢。你晚上一个人没问题吧?”
“我想没问题。”
“找到吃饭的地方了吗?”
“可能就在旅馆解决吧。”
“喜欢意大利菜吗?去胡里奥的店尝尝。”
“谢谢。”
“哦,对了,霍克想知道你接下来怎么安排。你知道,就是处理后事和葬礼什么的。”
你知道。但托尼·海斯廷斯什么都不知道。葬礼。
“我必须自己安排吗?”
“慢慢来,别着急。”
“我不认识办葬礼的人。”
“你可以在这里举行仪式,然后把她们运回家。我可以给你介绍办这些事的人。”
运回家。
托尼打了辆出租车来到胡里奥的店,独自一人吃了意大利式的晚餐,饭前还喝了点儿酒。酒让他倍感孤单,丰盛的晚餐更加剧了他的孤独感。他买了份杂志用来打发夜晚的时光,然后回到了旅馆。
他接到了姐姐保拉的电话。她非常沮丧:“哦,托尼,真是太糟糕了。”当他听到她说“糟糕”的时候,习惯性地想说:“没有那么糟。”但他控制住了自己,什么也没说。她让他立刻去她那里,待在科德角。他说他必须先把后事处理好。她说会来参加葬礼,然后他必须跟她回科德角。葬礼。他很感激。她问他要怎么回家。他说,车一还给他,他就开车走。葬礼。
“在这个时候还开车?你觉得安全吗?”
他想了想,说:“我没事。你别担心我。”
她希望他不要一个人开过那么长的路途。她有个主意,明天让梅尔顿去陪他开车回家。如果不是走不开的话,她会亲自来陪他。
不,他不想让梅尔顿过来。他不需要任何人。他没事,他可以自己开回家,她不用担心。
她说:“好吧,如果你执意如此。”她会在葬礼上和他见面。她会坐飞机过去,然后带他一起回到科德角。葬礼。她保证会给住在芝加哥的哥哥亚历克斯打电话,也会通知住在辛辛那提的亲朋好友。我们周四见,她说。现在他通知到她了。剩下的时间他翻了翻杂志,到睡觉的时候就睡觉了。
第二天下午,托尼·海斯廷斯到警察局取回了他的车。车干燥清洁。车里充满了回忆,而他不愿意再想了。鲍比·安德斯带来了新的消息。
“我们查明白死因了。”
托尼坐了下来,听着。安德斯没有看他。
“你妻子头骨破裂,看上去是被锤子或者棒球棒打了一两次。你女儿受了点儿苦。她是被勒死的。窒息而死。”
他等着托尼消化这些信息,好接着往下说。
“她有一只胳膊也骨折了。”
“你是说她和人打斗过?”
“看来是这样的。”
他看着托尼,继续说:“还有一件事。”托尼等待着。“她们被强暴了。”好像这才是最坏的消息,但托尼却并不意外。不过对于这条消息本身,他还是有点儿惊讶。
鲍比·安德斯的表情突然开朗了:“再告诉你一件事。关于那辆旅行拖车,你是对的。”
“什么意思?”
“那三个人确实把她们带到了那里。”
“你怎么知道的?”
锤子。
“我们在床柱上发现了你妻子的指纹。”他的语气让这听起来像个好消息。
“天哪。那海伦呢?”
“没发现她的,只有你妻子的指纹。”
“那辆拖车是谁的?”
强暴。
“哦。”鲍比·安德斯对此了如指掌,“主人是清白的。他住在波利维尔,只在狩猎季节住在这里。他们破门而入,当时里面还有人呢。”
劳拉和海伦在那辆旅行拖车里,这个消息阴沉冰冷。“妈的。”托尼喃喃低语。她们垂死挣扎。
“还有,我们还发现了其他人的指纹。”
“在哪儿?”
“那辆旅行拖车里住了一对夫妇。还有一件事,你车上的指纹不是你的。”
“很好。”托尼·海斯廷斯说。很好。他为什么要这么说?“你们拿车上的指纹和旅行拖车里的做了比对吗?”托尼·海斯廷斯,此时真像个侦探啊。那又有什么用?